bandeau texte 840 bandeau musicologie 840

Badlabecques, Cocolîncheux ! La pop-folk de Jersey, et en jèrriais

Cocolîncheux, Groupe pop-folk les Badlabecques de Jersey, chansons en jèrriais. Autoproduction 2018.

Cocolîncheux, Groupe pop-folk les Badlabecques de Jersey, chansons en jèrriais. Autoproduction 2018.

Johnny Pearse (batterie), Kim Jordan (voix), Kit Ashton (voix, guitare, flûtes), Louisa Coxshall (voix), Martin Coxshall (piano, voix), Monty Tadier (accordéon, voix), Paul Olivier (percussions), Scott Kean (basse, voix, guitare), Terri O’donoghue (violon, voix), Vanessa Moore (violon, voix).

Invités : David Davies (orgues de la cathédrale d'Exeter), Geraint Jennings (récitant), Ed Hicks (banjo), Vinny Donnelly (violon), Marc Mccarty (rap), Naomi West (flûte).

18 février 2018, par Alain Lambert ——

Cocolincheux, c'est le cri du coq en jèrriais, la langue normande originelle de Jersey telle qu'elle existe encore, et se chante depuis que les Badlabecques [voir notre chronique] la font revivre, menés par le guitariste chanteur Kit Ashton, et le parolier Geraint Jennings. Chansons poétiques (Lé Feu, Ma Langue Ecliaithe man Tchoeu, T'en rSouveins-tu?) à boire et à danser (Vive la Compangnie, Cider Man), mais aussi deux reprises emblématiques, l'une de Cohen, Danse me to the end of love, devenue en jèrriais Danse-mé au but du d'si (Danse moi jusqu'au bout du désir) et l'autre des Beatles With a little help to my friends chantée pour moitié en jèrriais puis en anglais. Et quelques remix aussi.

La scottish joyeuse de Cocolîncheux est introduite par un long monologue épique dit par Jeraint Jennings  donnant la parole au vieux Wace, l'esprit de l'île, qui vint à Caen au milieu du xiie siècle où il écrivit deux grands Romans, celui des Normands et celui des Bretons dans lequel il mit, en anglo-normand de l'époque, la première version en langue romane de la légende arthurienne, traduite du latin, mais dans laquelle il ajouta ses propres inventions, comme la « Table ronde » et les années de paix, de merveilles et de chevalerie à l'origine de tout ce courant de la littérature qui continue aujourd'hui sous bien des aspects. Le vieux trouvère revit donc au milieu de ses chansons et de ses airs, dans un vieux parler qui s'est conservé et a évolué malgré l'omniprésence de l'anglais. La musique et les chansons sont sans doute un bon moyen pour lui permettre d'exister, dans un monde où une langue s'éteindrait toutes les deux semaines... Comme chez les  cousins cotentinais de Magène [voir notre chronique].

Une dizaine de jeunes musiciens endiablés pour ce chouette cédé tout en couleur, et quelques invités au banjo, à la flûte, au rap, à l'orgue ou au violon. Plus les nombreux amis du chœur des Beatles... Les musiques sont enlevées, la voix du chanteur principal Kit Ashton enchantée et fervente, dans une ambiance à la fois conviviale, chorale et flamboyante, pour prolonger la métaphore du feu.

À découvrir et acquérir sur leur site.

plume 14 Alain Lambert
18 février 2018


rectangle acturectangle biorectangle texterectangle encyclo
logo gris

À propos - contact | S'abonner au bulletin Biographies de musiciens Encyclopédie musicaleArticles et études | La petite bibliothèque | Analyses musicales | Nouveaux livres | Nouveaux disques | Agenda | Petites annonces | Téléchargements | Presse internationale | Colloques & conférences |  Collaborations éditoriales | Soutenir musicologie.org.

paypal

Musicologie.org, 56 rue de la Fédération, 93100 Montreuil, ☎ 06 06 61 73 41.

ISNN 2269-9910.

Mercredi 9 Décembre, 2020

cul_1802