bandeau texte 840 bandeau musicologie 840
18 juin 2025 — Frédéric Léolla

Sexe et opéra (XVIII. 2) : L'Italiana in Algeri ; Il Turco in Italia

L’italienne en Algérie ; Le turc en Italie

L'Italiana in Algeri : opera comica in due atti del Sig. Mo. Gioachino Rossini, Magonza, Schott, 1820.L'Italiana in Algeri : opera comica in due atti del Sig. Mo. Gioachino Rossini, Magonza, Schott, 1820.

L’Italiana in Algeri, Musique de Gioachino Rossini, sur un livret d'Angelo Anelli, créée en 1813, Venise, Teatro San Benedetto

Il Turco in Italia, Musique de Gioachino Rossini, sur un livret de Felice Romani d’après l’oeuvre homonyme de Caterino Mazzolà, créé en 1814, Milan, Teatro alla Scala.

Oui, à nouveau il semble évident le rapprochement entre ces deux œuvres de Rossini, avec pourtant des librettistes différents.

Dans les deux cas, l’héroïne se trouve entre trois prétendants : L’officiel c’est à dire le mari (Mustafà pour L’italiana et Geronio pour Il turco), le prétendant du coeur (Lindoro pour L’italiana et Selim pour Il turco), et un troisième qui est là pour tout brouiller encore plus (Taddeo pour L’italiana et Narciso pour Il turco). La femme est au centre, avec une « rivale turque » en plus qui compte peu dans un cas comme dans l’autre. Polygamie acceptée pour le turc Selim ou le turc Mustafà (rappelons que les côtes algériennes au début du xixe siècle faisaient partie de l’empire Turc). Et polyandrie de facto pour la femme italienne que ce soit Isabella ou Fiorilla.

Dans le cas de L’italiana in Algeri, le public sait sans aucun doute que les italiens s’en sortiront, et donc les amoureux triompheront (Isabella et Lindoro), les autres prétendants n’étant que des moteurs de l’action.

Gioachino Rossini, L'Italiana in Algeri, final de l'acte I., Isabella (Marilyn Horne), Lindoro (Douglas Ahlstedt), Mustafà (Paolo Montarsolo), Taddeo (Allan Monk), Elvira (Myra Merritt), Zulma (Diane Kesling), Haly (Spiro Malas),orchetre et chœur du Metropolitan Opera, sou sla direction de James Levine.

Il Turco in Italia, opéra de Rossini et Romani : costume de Mme, Willaumi (rôle de Zaïda), 1841.Il Turco in Italia, opéra de Rossini et Romani : costume de Mme, Willaumi (rôle de Zaïda), 1841.

Par contre, dans le cas de Il turco in Italia, la motivation de Fiorilla n’est pas l’« amour », mais plutôt une sorte de caprice ( io mi voglio divertir / je veux m’amuser, avoue-t-elle), que nous, public du xxie pouvons plus facilement assimiler au désir. Le couple Fiorilla-Selim, couple hétérogène (voir le chapitre mélanges ethniques), n’est pas censé être un couple d’amoureux. De là que ce ne soit pas le « couple gagnant ». Fiorilla aurait encore un prétendant « italien », Narciso, mais elle est mariée. Selon la morale, elle doit donc finir avec son mari, même si celui-ci est bien plus vieux (voir le chapitre mélanges générationnels). Quoiqu’il en soit, vous voyez, les paris sont moins clairs que dans L’italiana in Algeri, et il est plus justifié de parler de polyandrie. D’autant plus que dans le cas de L’italiana, le pauvre Mustafà ne réussira à toucher même pas un ongle de sa tant désirée Isabella… Et encore moins Taddeo.

Gioachino Rossini, Il Turco in Italia, « Non si da' follia maggiore », Rosa Feola, Teatro alla Scala, sous la direction de Diego Fasolis, octobre 2021.


plume_04 Frédéric Léolla
18 juin 2025

[suite] [sexe et opéra : index]


rectangle biorectangle actu rectangle texterectangle encyclo

logo grisÀ propos - contact |  S'abonner au bulletinBiographies de musiciens Encyclopédie musicaleArticles et études | La petite bibliothèque | Analyses musicales | Nouveaux livres | Nouveaux disques | Agenda | Petites annonces | Téléchargements | Presse internationale| Colloques & conférences | Collaborations éditoriales | Soutenir musicologie.org.

paypal

Musicologie.org, 56 rue de la Fédération, 93100 Montreuil. ☎ 06 06 61 73 41.

ISNN 2269-9910.

cul_2505

Mardi 17 Juin, 2025 18:52